Bokura no Network

DAOKO

Translated by Arctic Passerine

ぼくらのネットワーク

Bokura no Network

Our Network

Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
3 2 1 let's go!

なみなみ注ぎ足し森の中
Naminami tsugitashi mori no naka
Within these forests filled with replenishment
心地のいい窓の外は海
Kokochi no ii mado no soto wa umi
Outside of the window of sensation is a sea
浮かび上がる 希望の船
Ukabi agaru kibou no fune
On which the ships of hope rise to the surface
誰と共に このシンフォニー
Dare to tomo ni kono shinfonii
A symphony together with another

てくてく歩けば繋がる輪
Tekuteku arukeba tsunagaru wa
If we walk on step by step, a circle will tie us together
BPM をあわせたらほら
BPM wo awasetara hora
When our BPMs match, then look
不思議景色 変わる奏で
Fushigi keshiki kawaru kanade
The wondrous scenes of our shifting music are there
恋の迷路 街の音色
Koi no meiro machi no neiro
Within this labyrinth of love, the sounds of the city

さぁ 手を伸ばそ キラリ星を
Saa te wo nobaso kirari hoshi wo
So, let's hold our hands out and catch
つかむ ぼくたちの 震える夢
Tsukamu bokutachi no furueru yume
The glittering stars, along with our fluttering dreams
色々なもの 乗り越えたらさ
Iroiro na mono norikoetara sa
Once they've embarked upon all sorts of things
ほらポンポンと進む 光になる
Hora pon pon to susumu hikari ni naru
We'll march onward, and become the light

Yeah yeah yeah yeah, uh uh uh uh
Yeah yeah yeah yeah
1 2, 1 2 3, let's go!

ぼくらのネットワーク 叶えたい夢
Bokura no nettowaaku kanaetai yume
Our network, of dreams we want to achieve
追いかけている 真似できない
Oikaketeiru mane dekinai
We chase them in a way none can imitate
ぼくらのネットワーク 好きを集めて
Bokura no nettowaaku suki wo atsumete
Our network, of gathering love
みんなで踊ろ 繋がるネットワーク
Minna de odoro tsunagaru nettowaaku
As everyone dances, we're connected by our network

きみきみお目目を丸くして
Kimikimi omeme wo marukushite
Seeing you and you, my eyes widen
仲間がいるのに驚いて
Nakama ga iru no ni odoroite
Being together with companions, I feel surprised
ステキ無敵 花を咲かせ
Suteki muteki hana wo sakase
As beautiful, invincible flowers are made to bloom
恋の迷路 街の音色
Koi no meiro machi no neiro
Within this labyrinth of love, the sounds of the city

さぁ 手を伸ばそ キラリ星を
Saa te wo nobaso kirari hoshi wo
So, let's hold our hands out and catch
つかむ ぼくたちの 震える夢
Tsukamu bokutachi no furueru yume
The glittering stars, along with our fluttering dreams
色々なもの 乗り越えたらさ
Iroiro na mono norikoetara sa
Once they've embarked upon all sorts of things
ほらポンポンと進む 光になる
Hora pon pon to susumu hikari ni naru
We'll march onward, and become the light

Yeah yeah yeah yeah, uh uh uh uh
Yeah yeah yeah yeah, uh uh uh uh
Yeah yeah yeah yeah, uh uh uh uh
Yeah yeah yeah yeah
1 2, 1 2 3, let's go!

ぼくらのネットワーク 叶えたい夢
Bokura no nettowaaku kanaetai yume
Our network, of dreams we want to achieve
追いかけている 真似できない
Oikaketeiru mane dekinai
We chase them in a way none can imitate
ぼくらのネットワーク 好きを集めて
Bokura no nettowaaku suki wo atsumete
Our network, of gathering love
みんなで踊ろ 繋がるネットワーク
Minna de odoro tsunagaru nettowaaku
As everyone dances, we're connected by our network