ALONE
FELT (Vocal: 舞花, Lyrics: 美歌, Arrangement: Maurits"禅"Cornelis)
Translated by Arctic Passerine
Itsukara kono hitomi wa kumo no naka samayotteiru no
How long have these eyes been wandering within the clouds?
Sashikomu hikari sagashite wa tsukare hatete
Exhausted from searching for any light breaking through
Mata fukai yami ni ochiru
I fall once again into deep darkness
Kegare no nai kimi wo ushinatte hajimaru
I've begun to lose that pure, innocent you
Makkura ni hirogaru sekai
To the darkness enveloping the world
Sayonara mo iezu ni ubawareta yoru
Without even a goodbye, the night was stolen away
Nikushimi ga kokoro taezu yobi okosunda
And now hatred is what I feel, calling constantly to my heart
Owaru koto no nai kodoku na asa
On those unending, lonely mornings
Tsumetai hana ga hitotsu saita
A single, cold flower bloomed
枯れた泪と想い 過ぎる時間(とき)救われることなく
Kareta namida to omoi sugiru toki sukuwareru koto naku
The passage of time can't save my withered tears and feelings
Kusunda shikai miwatashite
As I look out over my darkened field of view
Kotae no nai mirai wo owarasetai
I want to put an end to this future that has no answers
Aa mou awai yume mo nukumori sae mo
Ah, they've already grown pale, these fleeting dreams, and even this warmth
Nani mo kamo sutetai ima sugu kimi no moto e
I want to throw them all away and return to your side now
Akogareta chiisana chiisana hibi ga
Those tiny, little days I longed for
Kudaketeiku boku no subete nomikonde
Have fallen apart, draining away all I have
Uzumaite modorenai kokoro kowashitai
Whirling about, unable to go back, I want to break this heart
Mou nido to asa ga konai you ni
So that another morning will never come
Sayonara mo iezu ni ubawareta yoru
Without even a goodbye, the night was stolen away
Nikushimi ga kokoro taezu yobi okosunda
And now hatred is what I feel, calling constantly to my heart
Owaru koto no nai kodoku na asa
On those unending, lonely mornings
Tsumetai hana ga hitotsu saita
A single, cold flower bloomed